释迦牟尼佛出于印度,其弟子结集三藏时,皆是梵本。法宝虽富,若无人翻译,则中土民众固不能沾其恩泽。若所译不善,则亦乖失真义,与佛语不相符,流弊所及,必至贻误后人。因此。学识渊博、思想高超、译笔流利、精通梵汉文字等,皆为译经师所必具的条件,缺一不可。而译经师之名,亦与经律论并寿,成为千古不朽的人物。  今天是中国历史上最伟大的翻译家之一——鸠摩罗什三藏法师圆寂之日(10月6日,农历八月二十),灵隐寺公众号历史栏目特刊发数篇有关佛典翻译和著名译师的介绍文章,帮助读者了解古圣先贤们不辞艰难传译佛典的经过,以便我等后世受惠佛子受持读诵经典之时,生感恩心,起难遭想,禀释尊之如来教,效古德之菩萨行!  
发布时间:2020-10-07
释迦圣迹唐沙门释慧立 释彦悰撰高永旺译注  迦毕试国国王轻视各种典籍,只崇信大乘,喜爱观看讲诵佛经。国王请玄奘法师与般若羯罗法师在一座大乘寺院中举行法会。这里有大乘高僧名叫秣奴若瞿沙(汉译:如意声)、说一切有部高僧阿梨耶伐摩(汉译:圣胄)、化地部高僧求那跋陀(汉译:德贤),他们都是各宗的佛学领袖。  但是这些高僧不能兼通诸部经典,大小乘各有侧重,虽然有所专精,终究只是偏长一门。只有玄奘法师对各派都十分熟悉,根据他们的发问,分别依照各部学说作答,使众人都心悦诚服。  这样持续了五天方才散会。国王十分高兴,以纯锦五匹专门供养玄奘法师,其他同行的人也得到多少不等的供养。在沙落迦寺安居结束后,般若羯罗
发布时间:2020-10-07
稽首具六波罗密,稽首得无生法忍。稽首佛敕久住世,稽首救世不倦者。天上人间福田施,心无高下依佛慧。遍与有情作功德,故受孔雀堕尾供。——宋 黄庭坚《罗汉赞》灵隐寺五百罗汉碑刻第三十九尊至第五十四尊 灵隐寺五百罗汉堂第肆拾伍尊莎底苾蒭尊者灵隐寺五百罗汉堂莎底苾蒭尊者铜像诗 偈与人方便多慈悲,慷慨施舍事常为。他时倘或逢灾厄,逢凶化吉定无疑。 偈解  与人方便多做慈悲的事,平常更要慷慨施舍。若是他日遇到灾厄,必定能因此逢凶化吉。  此偈教导我们,只要乐于助人,常常慷慨资助,终身定无大灾大厄。 尊者法相  尊者法相所现为欣然静坐,左手于左膝结印,右手于胸前执如意,大耳垂肩,面
发布时间:2020-10-06
    释迦牟尼佛出于印度,其弟子结集三藏时,皆是梵本。法宝虽富,若无人翻译,则中土民众固不能沾其恩泽。若所译不善,则亦乖失真义,与佛语不相符,流弊所及,必至贻误后人。因此。学识渊博、思想高超、译笔流利、精通梵汉文字等,皆为译经师所必具的条件,缺一不可。而译经师之名,亦与经律论并寿,成为千古不朽的人物。  时近中国历史上最伟大的翻译家之一——鸠摩罗什三藏法师圆寂之日(10月6日,农历八月二十),灵隐寺公众号历史栏目特刊发数篇有关佛典翻译和著名译师的介绍文章,帮助读者了解古圣先贤们不辞艰难传译佛典的经过,以便我等后世受惠佛子受持读诵经典之时,生感恩心,起难遭
发布时间:2020-10-06
2020年10月6日,农历八月二十,是伟大的译师鸠摩罗什三藏法师圆寂纪念日。我们今天熟知的《妙法莲华经》、《金刚经》、《佛说阿弥陀经》等均出自大师译笔下。他与真谛大师、玄奘大师、不空大师,并称中国佛教四大译经家,并位列四大译经家之首。正是这位伟大的译师,将龙树菩萨的中观学说比较完整地翻译到汉地,纠正了魏晋以来的玄谈空疏之风,开启了汉传佛教的大乘气象。  南北朝时期梁国高僧慧皎所著的《高僧传》详细记录了鸠摩罗什大师的一生,也是目前已知的所有关于鸠摩罗什大师研究的源头性资料。慧皎大师以朴实的语言,客观的笔触和真挚的感情记录了鸠摩罗什大师这位天才译经师跌宕起伏的一生,令人唏嘘。因原文篇幅较长,为
发布时间:2020-10-06
沙落迦寺唐沙门释慧立 释彦悰撰高永旺译注  纳缚寺里有一位磔迦国的小乘三藏法师名叫般若羯罗(汉译:慧性),他听说缚喝国有许多佛教圣迹,所以前来礼拜瞻仰。此人聪慧好学,年少时就才华横溢,钻研九部经、论,潜心四部阿含,以解说经义而闻名全印度。小乘论藏中的《迦延》、《俱舍论》、《六足》、《阿毗昙》等,他无不通晓。听说玄奘法师远来求法,两人相见甚是欢喜。玄奘法师向般若羯罗请教疑难,用《俱舍》、《毗婆沙论》中的问题来问他,他回答得十分精辟。  玄奘法师于是在这里停留了一个多月,向般若羯罗学习《毗婆沙论》。纳缚寺中还有两位小乘三藏法师,名叫达摩毕利(汉译:法爱)和达摩羯罗(汉译:法性),都为这里的人所推崇
发布时间:2020-10-06
1949年9月21日,中国人民政治协商会议在北平召开。巨赞等法师代表佛教界参加了这次会议,一致拥护并通过了《共同纲领》,参加了中华人民共和国开国大典。佛教界和其他宗教界代表人士参加新的人民政协会议,这就表明:宗教界作为一个方面的社会实体已经纳入了爱国统一战线。  新中国成立后,在中国共产党的领导下,迅速医治战争创伤,克服财政经济状况的重重困难,恢复在旧中国遭到严重破坏的国民经济,同时通过土地改革、镇压反革命和抗美援朝运动,实现和巩固了全国各族人民的大团结,在社会主义建设和社会主义改造方面都取得了辉煌成就。神州大地发生了翻天覆地的变化,祖国面貌日新月异,广大佛教信众和全国人民为之欢欣鼓舞。 
发布时间:2020-10-06
灵隐寺藏经楼   释迦牟尼佛出于印度,其弟子结集三藏时,皆是梵本。法宝虽富,若无人翻译,则中土民众固不能沾其恩泽。若所译不善,则亦乖失真义,与佛语不相符,流弊所及,必至贻误后人。因此。学识渊博、思想高超、译笔流俐、精通梵汉文字等,皆为译经师所必具的条件,缺一不可。而译经师之名,亦与经律论并寿,成为千古不朽的人物。  时近中国历史上最最大的翻译家之一——鸠摩罗什三藏法师圆寂之日(10月6日,农历八月二十),灵隐寺公众号历史栏目特刊发数篇有关佛典翻译和著名译师的介绍文章,帮助读者了解古圣先贤们不辞艰难传译佛典的经过,以便我等后世受惠佛子受持读诵经典之时,生感恩心,起难遭想,禀释尊之如来教
发布时间:2020-10-03