东晋时代的佛教义学,上承西晋,以般若性空之学为其中心。在罗什以前,从事《般若》研究的,不下五十余人,或读诵、讲说,或注解经文,或往复辩论,或删繁取精而为经钞,或提要钩玄而作旨归,或对比《大品》、《小品》,或合《放光》、《光赞》,从而对于般若性空的解释,产生种种不同的说法,而有“六家七宗”之分。六家是:一、道安(说无在万化之前,空为众形之始)、法汰、竺法深(说从无生有,万物出于无)的本无义。二、关内的即色义(说色法依因缘和合而生,没有自性,即色是空),和支道林的即色游玄义(说即色是本性空)。三、于法开的识含义(说三界万有都是倒惑的心识所变现)。四、释道壹的幻化义(说世间诸法都如幻化)。五、竺法蕴
发布时间:2021-05-03
初启出家庄严经云。菩萨于静夜中作是思惟。若不启父王。私自出家。违于教法。不顺俗理。从其所住。诣父王宫。放大光明长跪合掌白父王言。愿欲出家。王闻此言。涕泣不许。重白父言。有四种愿。当断出家。一愿不老。二恒少壮。三常无病。四恒不死。王即告言。此愿甚难。诸仙世人谁免老死。王召亲族而作是言。太子昨夜来请出家。我若许之。国无继嗣。作何方便令其息心。诸族白言。我等当共守护太子。太子何力。能强出家。王敕亲族城东门外置其五百释种童子。英威勇徤。制胜无前。一一童子有五百辆斗战之车以为严卫。五百力士执戟于前。南西北门如上所说。于其城上周帀分布五百壮士。擐甲持矛。昼夜巡警。无暂休息。国大夫人波阇波提于王宫内集诸婇女
发布时间:2021-05-02
既然佛教并不排斥劳动,为何出家人不像世间其他人一样从事某种职业,而是专志修行,接受人天供养呢?其实这种疑问早在佛世时就存在,《杂阿含经》卷四中就记载了这样一个故事:有一天,佛陀带着弟子们着衣持钵,来到一个村庄乞食。此时有五百婆罗门刚刚停止耕田,正准备吃午饭。这些婆罗门遥见佛陀到来,便对佛说:“我们都是靠着耕田下种来供给自己饮食的,你们出家人也应该如此,通过辛勤耕作来自给自足,只有劳动后,才有饭吃。”佛陀对这些婆罗门说:“我们和你们一样,之所以有得吃,也是因为我耕了田、播了种、除了草,都是正当地在吃自己辛劳而得的饭食呢!”婆罗门不解地问:“你说自己是一个耕种者,但我们并没有看见尊者你的犁具、牛轭
发布时间:2021-05-02
大阿罗汉宾度罗,奉持末后如来印。日中一钵千家饭,处处作佛事饶益。以我身心五分香,作光明云雨大千。取火燃香世界主,能遍法界唯心办。——宋 黄庭坚《罗汉赞》灵隐寺五百罗汉碑刻第一百二十五尊至第一百四十尊灵隐寺五百罗汉堂第壹佰贰拾柒尊调达尊者灵隐寺五百罗汉堂调达尊者铜像诗 偈三教九流都是人,虫鼠蝼蚁都是命。劝君常怀悲悯心,乐施好善福临门。偈解人不分高低,命不分贵贱,即使虫鼠蝼蚁也都有生命。当常怀悲悯之心,乐善好施,多结善缘,如此自会福喜临门。此偈教导我们,为人刻薄少恩,则难有福报。待人应不分高低贵贱,少杀生,多助人,广积德,如此才能获得福报。尊者法相尊者法相所现为陶然端坐,双手扶冠,面容祥和,神态清
发布时间:2021-05-01
耶输应梦本行经云。时太子妃耶输陀罗。即于是夜便觉有娠。尔时其夜疲极睡眠。卧梦见有二十种可畏之事。忽然惊起。报太子言。梦见大地周帀震动。有帝释幢崩倒于地。天上星宿悉皆堕落。最大伞盖车匿持去。我头髣髻刀截而去。我身璎珞为水所漂。我之身形渐成丑陋。我身手足自然堕落。我此身形忽然赤露。我所坐床自塌于地。我眠卧床四脚摧折。众宝大山崩颓堕地。宫内大树被风吹倒。明月团圆忽然而没。红日照明忽然黑暗。宫城矩火出向城外。护城之神忽然啼哭。迦毗罗城忽为旷野。园林华果并皆凋落。防御壮士交横驰走。白言。太子。我见如是二十种恶梦。心大恐怖。惊疑不安。为复我身寿命欲尽。为共太子恩爱别离。太子闻是语已。自心思惟。我今不久舍世
发布时间:2021-04-30
大阿罗汉宾度罗,奉持末后如来印。日中一钵千家饭,处处作佛事饶益。以我身心五分香,作光明云雨大千。取火燃香世界主,能遍法界唯心办。——宋 黄庭坚《罗汉赞》灵隐寺五百罗汉碑刻第一百二十五尊至第一百四十尊灵隐寺五百罗汉堂第壹佰贰拾陆尊休息尊者灵隐寺五百罗汉堂休息尊者铜像诗 偈欲速不达事可哀,平心定性从头来。凭君能耐千般苦,水到渠成乐悠哉。偈解性急图快,反而欲速不达,前功尽弃令人悲哀。应平心静气,心性专注,从头再来。凭借超强的忍耐力,终会水到渠成悠哉快乐。此偈教导我们,面临挫折的时候,不能急于求成。只要能脚踏实地,勤奋努力,早晚都会水到渠成,实现理想。尊者法相尊者法相所现为结跏趺坐,肩披挂络,双手捧书
发布时间:2021-04-29
东晋时代南北两地的佛典翻译,作出了许多超越前代的业绩:其一是《阿含》、《阿毗昙》的创译。苻秦通西域,先后来了西域昙摩持、鸠摩罗佛提,天竺昙摩蜱,罽宾僧伽跋澄、僧伽提婆兜(佉)勒(吐火罗)昙摩难提等人。僧伽跋澄于建元十七年(381)到长安后,先后择出《鞞婆沙论》、《尊婆须蜜菩萨所集论》、《僧伽罗刹所集经》等,为《毗昙》的创译作出了贡献。其中《鞞婆沙》的翻译,由道安主持、对校,还为之作序。其次,昙摩难提于建元年中(364—389)译出《中阿含经》、《增一阿含经》等,是为大部阿含的创译,也是由道安与法和加以考证,道安并作了《增一阿含经序》。同时僧伽提婆和竺佛念一同译出《阿毗昙八犍度论》,道安也参与校
发布时间:2021-04-29
得遇沙门大庄严经云。尔时太子召驭者言。今日欲往园林游玩。汝可严驾。驭者奏王。王谓驭者曰。太子前出三门。见老病死。愁忧不乐。今日宜令从北门出。严饰道路。香华幡盖倍胜于前。太子与诸官属。前后道从。出城北门。尔时净居天化作比丘。着坏色衣。剃除须发。手持锡杖。徐步而行。形貌端严。威仪整肃。太子遥见。问是何人。时净居天以神通力。令彼驭者报太子言。如是名为出家人也。太子即便下车作礼。因而问之。夫出家者。何所利益。比丘答言。我见在家生老病死一切无常。皆是败坏不安之法。故舍亲族。处于空闲。勤求方便得免斯苦。我所修习无漏圣道。行于正法。调伏诸根。起大慈悲。能施无畏。心行平等。护念众生。不染世间。永得解脱。是故名
发布时间:2021-04-29